DEJINY TÁNCHÁZ V ANGLICKOM PREKLADE

folkhuHistorii maďarského folkového revivalu spojeného s hnutím táncház tvoří stovky muzikantských příběhů s politickými i sociálními přesahy. Téma zaujalo i maďarského hudebního novináře Bélu Jávorszkyho, který se ve svých předchozích knihách věnoval historii rocku a blues. Na rozdíl od nich jeho kniha o maďarském folku představuje pro mezinárodní publikum mnohem atraktivnější námět a dva roky pro maďarském vydání se dočkala anglického překladu. Zahraničním médiím jej autor představil na veletrhu Womex v Budapešti. 180stránková kniha nabízí spoustu unikátních ilustrací, muzikantských profilů a celé hnutí zasazuje do širšího kontextu. V první kapitole se dočtete o nejstarších terénních nahrávkách, které pořídil Béla Bartók na počátku 20. století, i o jeho názorech na lidovou hudbu: “Selská hudba může zapůsobit plnou silou, jen když ji slyšíte v původním prostředí. Jinými slovy, studovat ji ve vitrině muzea nestačí.” Dočtete se, proč oba iniciátoři hnutí táncház, Ferenc Seb‹ a Béla Halmos, byli v době jeho expanze nepřítomni – dostali totiž dobře placenou půlroční nabídku z maďarské restaurace v Japonsku. Prostor je věnován též romským kapelám i výuce lidové hudby na školách. Nechybí ani historky o tom, jak se komunistické úřady snažily hnutí táncház diskreditovat a zakázat – například udáním, že v jistém klubu provozují návštěvníci sex pod klavírem. Při vyšetřování se ovšem zjistilo, že v klubu je jen pianino – velký klavír by se tam totiž nevešel. Kniha vyšla v nakladatelství www.kossuth.hu.

Petr Dorůžka www.doruzka.com